<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: fernando pessoa-un corazón de nadie</title>
	<atom:link href="http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 06:30:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Por: jimarino</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-1207</link>
		<dc:creator><![CDATA[jimarino]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 18:12:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-1207</guid>
		<description><![CDATA[No te preocupes. Fue un malentendido. Ángel Pampano era el mejor traductor de Pessoa al español de todas formas, un conocedor extraordinario de su obra, y el autor del texto en el que me basé para escribir ese post. 
Te agradezco que hayas cambiado la introducción del texto. 
Un abrazo.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No te preocupes. Fue un malentendido. Ángel Pampano era el mejor traductor de Pessoa al español de todas formas, un conocedor extraordinario de su obra, y el autor del texto en el que me basé para escribir ese post.<br />
Te agradezco que hayas cambiado la introducción del texto.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Aldabra</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-1206</link>
		<dc:creator><![CDATA[Aldabra]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 16:05:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-1206</guid>
		<description><![CDATA[bueno, acabo de corregir ahora la información del post, pásate en cuanto puedas para cerciorarte de que esté correcto... espero que sí.

biquiños.

y otra vez perdón.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bueno, acabo de corregir ahora la información del post, pásate en cuanto puedas para cerciorarte de que esté correcto&#8230; espero que sí.</p>
<p>biquiños.</p>
<p>y otra vez perdón.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Aldabra</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-1205</link>
		<dc:creator><![CDATA[Aldabra]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 07:13:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-1205</guid>
		<description><![CDATA[muchísimas gracias por la aclaración en mi blog, lo corregiré en cuanto pueda, esta tarde.

tal y como escribes en tu blog:  &quot;Toda la información biografica sobre Fernando Pessoa se la debo a Ángel Campos Pampano, y a su brillante artículo Un corazón de nadie, editado, junto a Antología Poética de Fernando Pessoa por Galaxia Gutenberg, año 2001.&quot;, entendí (ahora sé que erróneamente) que la autoría del artículo era de Pámpano, te pido perdón por ello.

me encanta como lo escribiste.

biquiños,]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muchísimas gracias por la aclaración en mi blog, lo corregiré en cuanto pueda, esta tarde.</p>
<p>tal y como escribes en tu blog:  &#8220;Toda la información biografica sobre Fernando Pessoa se la debo a Ángel Campos Pampano, y a su brillante artículo Un corazón de nadie, editado, junto a Antología Poética de Fernando Pessoa por Galaxia Gutenberg, año 2001.&#8221;, entendí (ahora sé que erróneamente) que la autoría del artículo era de Pámpano, te pido perdón por ello.</p>
<p>me encanta como lo escribiste.</p>
<p>biquiños,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jimarino</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-1051</link>
		<dc:creator><![CDATA[jimarino]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 06:27:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-1051</guid>
		<description><![CDATA[Lo siento Kartz, no llego a tanto. Pero moveré algunos hilos a ver si es posible encontrarlo. 
Agradecerte tu presencia aquí.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo siento Kartz, no llego a tanto. Pero moveré algunos hilos a ver si es posible encontrarlo.<br />
Agradecerte tu presencia aquí.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kartz</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-1045</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kartz]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 16:04:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-1045</guid>
		<description><![CDATA[Hola, alguien me podria ayudar a conseguir el poema de &quot;EL GUARDADOR DE REBAÑOS&quot; DE FERNANDO PESSOA TRADUCIDO POR ANTONIO TABUCCHI?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, alguien me podria ayudar a conseguir el poema de &#8220;EL GUARDADOR DE REBAÑOS&#8221; DE FERNANDO PESSOA TRADUCIDO POR ANTONIO TABUCCHI?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jimarino</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-850</link>
		<dc:creator><![CDATA[jimarino]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 04:33:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-850</guid>
		<description><![CDATA[Como siempre, feliz de tus lecturas por aquí. El mérito es de Pessoa y de Ángel Pampano. Inmenso el portugués. Hay una magnífica edición de la Galaxia Guttenberg, un poco cara, pero maravillosa de sus obras completas. Una maravilla, Luzdeana. Un abrazo]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como siempre, feliz de tus lecturas por aquí. El mérito es de Pessoa y de Ángel Pampano. Inmenso el portugués. Hay una magnífica edición de la Galaxia Guttenberg, un poco cara, pero maravillosa de sus obras completas. Una maravilla, Luzdeana. Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Luzdeana</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-821</link>
		<dc:creator><![CDATA[Luzdeana]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 15:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-821</guid>
		<description><![CDATA[Acabo de deleitarme con ese retrato de Pessoa que es tu texto. Confieso que de él sólo había leído algo de poesía y que &quot;El año de la muerte de Ricardo Reis&quot; espera pacientemente su turno en mi biblioteca. El texto de Saramago donde habla del verso que te mencioné es de su libro de crónicas &quot;De este mundo y del otro&quot;, que por sus textos más breves me resulta más accesible cuando me falta el tiempo que quisisera para la lectura. Claro que después de leer tu posteo, la frase de Pessoa,&quot;los dioses venden lo que dan&quot;, adquiere para mí más sentido todavía.
Gracias por tu recomendación, un placer leerte.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acabo de deleitarme con ese retrato de Pessoa que es tu texto. Confieso que de él sólo había leído algo de poesía y que &#8220;El año de la muerte de Ricardo Reis&#8221; espera pacientemente su turno en mi biblioteca. El texto de Saramago donde habla del verso que te mencioné es de su libro de crónicas &#8220;De este mundo y del otro&#8221;, que por sus textos más breves me resulta más accesible cuando me falta el tiempo que quisisera para la lectura. Claro que después de leer tu posteo, la frase de Pessoa,&#8221;los dioses venden lo que dan&#8221;, adquiere para mí más sentido todavía.<br />
Gracias por tu recomendación, un placer leerte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jimarino</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-361</link>
		<dc:creator><![CDATA[jimarino]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 06:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-361</guid>
		<description><![CDATA[Ana María
En primer lugar bienvenida a Los perros de la lluvia y gracias por dejar tu comentario. Pessoa aglutina casi todo lo que amo en poesía, y su personalidad, de alguna forma, define nuestro propio naufragio y esa extraña lucidez de los restos acumulados en la playa. 
Apenas te conozco más que por tus palabras, pero tienes razón, el mío es un corazón de nadie arrastrado por las ruinas del desasosiego, pero sonrío, te lo aseguro, y esa sonrisa es la venganza frente a los dioses inexorables, y a un tiempo frente a los hombres devoradores. 
Nada debe ser tan amargo Ana María, y por las mañanas dedicale al mundo las más pura, maravillosa y despectiva de las sonrisas, aun cuando estemos a punto de ahogarnos en un mar bravío que pretenda engullirnos, o emborrachate en los cielos nocturnos de estas ciudades sin alma o abraza algún cuerpo, o reconoceté en los ojos de un espíritu gemelo, o grita que tu corazón de nadie es tuyo y de nadie más hasta que te pique la garganta...
¿Sabes?, por eso empecé, o al menos eso creo, hace poco más de un año, Los perros de la lluvia.
Pessoa siempre tuvo muchas respuestas.
Un abrazo muy fuerte]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ana María<br />
En primer lugar bienvenida a Los perros de la lluvia y gracias por dejar tu comentario. Pessoa aglutina casi todo lo que amo en poesía, y su personalidad, de alguna forma, define nuestro propio naufragio y esa extraña lucidez de los restos acumulados en la playa.<br />
Apenas te conozco más que por tus palabras, pero tienes razón, el mío es un corazón de nadie arrastrado por las ruinas del desasosiego, pero sonrío, te lo aseguro, y esa sonrisa es la venganza frente a los dioses inexorables, y a un tiempo frente a los hombres devoradores.<br />
Nada debe ser tan amargo Ana María, y por las mañanas dedicale al mundo las más pura, maravillosa y despectiva de las sonrisas, aun cuando estemos a punto de ahogarnos en un mar bravío que pretenda engullirnos, o emborrachate en los cielos nocturnos de estas ciudades sin alma o abraza algún cuerpo, o reconoceté en los ojos de un espíritu gemelo, o grita que tu corazón de nadie es tuyo y de nadie más hasta que te pique la garganta&#8230;<br />
¿Sabes?, por eso empecé, o al menos eso creo, hace poco más de un año, Los perros de la lluvia.<br />
Pessoa siempre tuvo muchas respuestas.<br />
Un abrazo muy fuerte</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ana Maria</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-360</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ana Maria]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 00:20:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-360</guid>
		<description><![CDATA[Hermosa lectura me ofreces en el dia de hoy. llegue por casualidad a este sitio que no he dejado de leer y por ahora me pregunto si el tuyo y el mio no seran tambien un corazon de nadie arrastrado por las ruinas del desasosiego?
un abrazo.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hermosa lectura me ofreces en el dia de hoy. llegue por casualidad a este sitio que no he dejado de leer y por ahora me pregunto si el tuyo y el mio no seran tambien un corazon de nadie arrastrado por las ruinas del desasosiego?<br />
un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jimarino</title>
		<link>http://jimarino.com/2008/10/23/fernando-pessoa-un-corazon-de-nadie/#comment-288</link>
		<dc:creator><![CDATA[jimarino]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 22:21:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jimarino.wordpress.com/?p=940#comment-288</guid>
		<description><![CDATA[Querida Estel:
Estoy reventado, a punto de caerme de sueño, pero te pude asegurar que después de leer todo lo que leí de Pessoa estuve allí, justo en el momento en que murió.
De nuevo tu información siempre erudita y precisa, y me hubiera encantado estar en esa presentación, porque creo convencido de que ella sabría mucho más que yo de Pessoa, aunque no estuviera frente a él, el día de su adiós. 
Un gustazo verte por aquí con estos comentarios.
Te debo una, pero mañana sera otro día y volveré...
Un abrazo.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Querida Estel:<br />
Estoy reventado, a punto de caerme de sueño, pero te pude asegurar que después de leer todo lo que leí de Pessoa estuve allí, justo en el momento en que murió.<br />
De nuevo tu información siempre erudita y precisa, y me hubiera encantado estar en esa presentación, porque creo convencido de que ella sabría mucho más que yo de Pessoa, aunque no estuviera frente a él, el día de su adiós.<br />
Un gustazo verte por aquí con estos comentarios.<br />
Te debo una, pero mañana sera otro día y volveré&#8230;<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

